Friday, February 25, 2011

Desa bhakthar chidambaram pillai maru mozhi---Patriot Chidambaram pillai's reply


Sondha natirku parakadhimai seidhe,
thunjitom--eeni-anjitom,
yendha nattinum indha aneedhigal,
yerkumo? -deivam parkumo?

meaning--

We have effaced ourselves by our servitude to foreigners,

in our own country--here after we will not fear;

Will any other country tolerate such a injustice,

Will god forbear such villainy?


Vande matharam yendru ooir pomvarai,
Vazhthuvom- mudi thazhthuvom,
Yenda maoir annai potrudhal ,
eenamao? avamanamo?

meaning;

We will bless our country by chanting 'Vande mataram',

Till our life departs, And bow our heads in respect to her,

Is it a heinous crime or a shameful act to hail one's mother?


3.Pozhudellam yengal selvang kollai kondu,
poghavo?-nangal - saghavo?
azhudhu kondirrupammo? Aan pillaigal nangal,
allamo- ooir vellamo?

meaning

How long will we allow you to loot our wealth,

And languish in poverty?,

Will we keep on weeping?

Aren't we not men,

Is life so sweet to us that we dare not?


4.nangal muppadu kodi janangallum,
Naigalo?- panri- seighalo?
neengal mattum manidharghallo? idhu
needhamo ? - pidi -vadhamo?

meaning

Are we ,30 crore people,

Dogs or piglets?

And you think that only you are human beings?

Is this obduracy or obstinacy?


5. Bharathatt idai anbu seluthadhal,
papamo?-mansa -thabhamo ?
koorum yengal midimaiyai theerpadu ,
kutra mo? -idhil setramo?

meaning,

Is it a sin to love Bharath?

an aberration?

Is it a crime to to free ourselves from slavery?

6. otrumai vazhi ondre vazhiyenbadhu,
vorinthittom ,nangu therthinttom,
matrum neengal seiyum kodumaiikku yellam,
malai vurom -sitham kalaivurom

meaning

To be united is the only way out,

we have realised this and are firmly convinced of this,

More over, we will remain undaunted by your cruelty,

And will not allow our determination to ,scatter.

7. Sadhai yai thundu thundaikkinum un yennam,
sayumo? jeevan oyimo?
idhayathulle ilangu maha bhakthi,
yegumo? nenjam -vegumo?

meaning --

Even if you cut our bodies to pieces ,

Will your aim be fulfilled?Will life cease?

Will the deep faith in our hearts dry out?

Will our souls burn out and die?

V.O. Chidambaram pillai was a early freedom fighter.He challenged British monoply over sea routes by forming his own company and plied several ships for several years,successfully . He was the first Indian under British rule to do so. He was a close friend of Bharathiyar.

[The above image is of early chozha king, Karikallan]

Wednesday, February 23, 2011

Vellakara Winch dhurai kootru-White man lord Winch's statement



Subhramani Bharathiar has written 53 poems on our nation ,Bharat and on patriotism.The following conversation between a British over lord and a freedom fighter is fiery, mirrors the boiling emotions of his times and is sure to stir up patriotic fervour to a pitch to those reading them even now ,after 64 years of freedom from Britisher rule .


1. Naattilyengum sudhandhira wanchaiyai,
nattinai---kanal mooti nai
vaati unna imadaki sirai kulle
matuven --vali kattuven

meaning.

You have spread the desire for freedom country wide ,
You have fanned the embers into fire,
I will pursue you , capture you and throw you into the prison,
And then torture you.

2. Kootum koodi vandemataram yendru,
ghoshithai, yemmai dhushithai,
votam nangal yedukka yendru kappal ,
votinai- porul eetinai.

meaning.

You collected crowds and shouted Vande mataram,
you have abused and insulted us thus,
To chase us away you have started to ply ships,
By which you have profited and have amassed, huge wealth.

3.Khozhai patta janagkalukku kunmaigal,
koorinai--chattam merinai,
yezhai pattu ingu irathal eezhivu yendru,
yesinai-veerum --pesinai.

meaning.

You infused courage in a weak and cowardly populace,
You have broken laws,
You are inciting people by saying that it is humiliating to die of poverty,
You are talking tall.

4.Adimai pedigal thamai manithargal,
Aakinai, punmai pokinai,
midimai podhumnamakku yendrindhorai,
Meettinai, aasai ootinai;

meaning.

You made men out of slavish effeminate persons,
You wiped away their fears,
Brought them out of their slavish mentality,
And fed them with burning desires.

5. Thondandu onre thozhilag kondirinthorai,
Thoondi nai;pugazh vendinai;
kan kanda thozhil karka margangal,
Katinai-sorvai votinai

meaning,

You made those who were resigned only to serving us, to rebel,

Infused self respect into them,

And showed them various other goals of gainful employment,

And chased away their despair.

6. Yengum indha suyarajya viruppathai,
yevinai--vidhai thoovinai,
singam seum thozhilai siru muyal ,
seiavo?neengal vuiyavo?

meaning.

You spread all round the desire for self rule,

And scattered the seeds;

Can a hare do the work of a lion? Is it possible?


7. Suttu veezhthiye puthi varruthida,
solven--kuthikolven,
Thati pesuvar vundo?sirai kulle,
Thalluven--pazhi -kolluven

meaning.

I will shoot to bring some sense into you,

I will stab and kill you all,

Who is there to question me?

I will throw you into the prison and take my revenge.


to be contd....

Thai nadu---Mother land.

Petra thayum pirandha ponnadum,

natravanilum nani sirandhanave.


The mother who gave us birth and the land where we are born,

Though humble is best of all.

Monday, February 7, 2011

Vannavelli,volli, katrru----Space.light and wind


Vaanavelli yennum pennai volli yennum devan'

manandhiruikkiran.

avargall udaiya kootam innidhu.

idhanai katrru devan kandaan.

katrru valimai oodaiyavan.

eevan vannavelliyai kallaka virumbhinan.


The lord of light has married the maiden called space,

Their union is sweet,

This was seen by the lord of wind .

Wind ,is full of strength.

He wanted to mingle with space .


vollee yai virumbhuvadhu pol vannavelli evanai,

virumbha villai.

Evan thanadhu perumaiyai oodhi parai adikindran,

Velli yum volliyum eerendu ooirgal kalappadhu pol ,

kallandana.


Space didn't love wind to the extent to which she loved light.

He tried to blow his own trumpet.

Space and light united together as two lives would.


Katrru devan poraamai kondaan.

avan amaidhi indri uzhalugiraan.

avan seerugindran, pudaikindran, kumaruginran.

ollam idhugiraan, kazhalugiraan ,thudhikiran.

voodhu kiraan, yezhukinran, nilai indri

kalanghukhiran.


The lord of wind became jealous.

He swirls around restlessly.

He started hissing, stomping,raging,

howling,spinning, throbbing,

running,rising and tottering unsteadily.


Velliyum vollium monaithil kalandhu

Nagai seikhindrana.

Katrru devan vallimai udaiyavan.

avan pughaz peridhu. Appu pughazh nandru.

anaalvannavellium vollium avanin sirandhana

avai monaithil kalandhu nitham innbhuruvana,

Avai vetriudai yana.


Space and light laugh in the sheer joy of their union.

The god of wind is very strong

His fame is huge.His fame is good.

But space and light are better than he.

Their joy of union occurs every day .

They are victorious.


nyayire', needhan volli deivam,

Ninnaye velli penn nangu kadal seighiraal,

ungal kootam miga innidhu,

neevir vaazhgha!


Sun , you are the god of light,

The maiden ,outer space loves only you , absolutely.

Your union is very sweet.

Long live!